Aller au contenu
Documentation

Close the camps | Euphémismes des camps en Europe

Carte publié par Migreurop en 2014 et hébergée sur le site de la campagne Close the camps.

2014-carte-livret-camps1-731x1024

Commentaires

La carte montre les euphémismes que les Etats européens emploient pour parler des différents types de centres de détention: la Roumanie parle de «centre de prise en charge publique» (Centrul de custodie publica).

La Turquie – pays candidat à l’UE – a même employer le terme de «guest houses», jusqu’à ce qu’elle soit rappelée à l’ordre par le Comité pour la Prévention de la Torture (CPT) qui a recommandé l’utilisation du terme de centre de détention «puisque les personnes détenues dans ces centres sont sans aucun doute privées de leur liberté».

Migreurop préfère utiliser le mot «camp», terme désignant les diverses modalités d’enfermement des migrants auxquelles les autorités de nombreux États dans le monde ont de plus en plus recours.

Voir aussi:

http://closethecamps.org/2013/11/26/de-la-diversite-des-termes-a-lusage-deuphemismes-pour-designer-les-camps-detrangers/