{"id":26021,"date":"2015-10-26T12:47:55","date_gmt":"2015-10-26T11:47:55","guid":{"rendered":"http:\/\/asile.ch\/wp\/?p=26021"},"modified":"2021-08-29T22:33:22","modified_gmt":"2021-08-29T20:33:22","slug":"de-limpact-du-langage","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/asile.ch\/de\/2015\/10\/26\/de-limpact-du-langage\/","title":{"rendered":"Terminologie | De l&rsquo;impact du langage"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"accroche\">\u00ab\u00a0Les mots sont dangereux\u00a0\u00bb, expliquait \u00e0 sa fille Tahar Ben Jelloun.(1)\u00a0Dangereux, oui, dans la mesure o\u00f9 ils sont utilis\u00e9s pour d\u00e9pouiller des \u00eatres humains de leurs droits. Les mots comptent et s\u2019y int\u00e9resser oblige \u00e0 cerner la r\u00e9alit\u00e9 qu\u2019ils rec\u00e8lent, aux cons\u00e9quences ou non de leur usage sur l\u2019opinion publique comme sur la mani\u00e8re dont les personnes concern\u00e9es ressentiront cette d\u00e9signation au plus profond d\u2019eux-m\u00eames. C\u2019est ce que nous cherchons \u00e0 explorer dans ce dossier sur les terminologies.<\/span><\/p>\n<p>Al Jazeera a lanc\u00e9 un pav\u00e9 dans la mare, annon\u00e7ant renoncer \u00e0 l\u2019appellation \u00abmigrant\u00bb &#8211; qu\u2019elle estime devenue d\u00e9voy\u00e9e &#8211; au profit de \u00abr\u00e9fugi\u00e9\u00bb. Une posture qui a fait le buzz, mais controvers\u00e9e. Parce qu\u2019elle s\u2019appuie sur une r\u00e9alit\u00e9 forc\u00e9ment appel\u00e9e \u00e0 \u00e9voluer: aujourd\u2019hui les populations proviennent essentiellement de pays en guerre ou en proie \u00e0 une dictature: Syrie, Erythr\u00e9e, Afghanistan, Somalie. Autrement dit, des personnes forc\u00e9es de fuir leur pays pour des raisons relevant de la Convention sur les r\u00e9fugi\u00e9s. Surtout, la th\u00e8se n\u2019empoigne pas du tout le probl\u00e8me de la fa\u00e7on dont on traite effectivement les personnes ayant quitt\u00e9 leur pays, parfois pour survivre \u00e9conomiquement, d\u2019autres parce qu\u2019elles ont \u00e9t\u00e9 victimes de trafic d\u2019\u00eatres humains, et dont le parcours rejoindra celui, parfois tragique et souvent fait de violence, des r\u00e9fugi\u00e9s.<\/p>\n<p>L\u2019Organisation internationale pour les migrations insiste sur l\u2019usage du terme \u00abmigrant\u00bb tandis que le <abbr class='c2c-text-hover' title='Hoher Fl\u00fcchtlingskommissar der Vereinten Nationen'>HCR<\/abbr> souligne l\u2019importance de conserver les deux terminologies, qui appellent des r\u00e9ponses diff\u00e9rentes, mais fond\u00e9es sur les droits humains.<br \/>\nPlus que le mot \u00abmigrant\u00bb, c\u2019est surtout le qualificatif qui l\u2019accompagne qui va en teinter l\u2019appr\u00e9hension et la perception.<\/p>\n<p>Ainsi du terme \u00abill\u00e9gal\u00bb, trop souvent utilis\u00e9 pour qualifier les personnes n\u2019ayant pas de statut en Suisse ou en Europe, ou ayant franchi la fronti\u00e8re sans visa. Un qualificatif aux cons\u00e9quences humaines tr\u00e8s concr\u00e8tes, comme vous pourrez le d\u00e9couvrir dans le document publi\u00e9 par l\u2019association PICUM, <a href=\"http:\/\/asile.ch\/de\/2015\/10\/26\/pourquoi-il-est-vital-de-defendre-une-terminologie-adequate\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">que nous publions dans cette \u00e9dition.<\/a><\/p>\n<p>Dans le cadre de notre projet Le Comptoir des m\u00e9dias, nous sommes intervenus \u00e0 de nombreuses reprises pour expliquer aux journalistes l\u2019impact de l\u2019usage de ce terme et son inexactitude juridique. Un d\u00e9bat que nous comptons poursuivre avec eux. S\u2019interroger sur les mots nous am\u00e8ne \u00e9galement \u00e0 questionner l\u2019illusion d\u2019une r\u00e9alit\u00e9 fig\u00e9e qu\u2019ils sont cens\u00e9s signifier. Un r\u00e9fugi\u00e9 quittant la Syrie pourra \u00eatre d\u00e9bout\u00e9 en Suisse (2) ou r\u00e9fugi\u00e9 en Su\u00e8de. Tout d\u00e9pendra de la qualit\u00e9 de la proc\u00e9dure de d\u00e9termination du r\u00e9fugi\u00e9 par laquelle il sera pass\u00e9 (voir l&rsquo;article: \u00ab\u00a0<a href=\"https:\/\/asile.ch\/de\/2015\/11\/23\/humeur-mieux-que-la-connaissance-du-jeune-homme-est-lexperience-du-vieil-homme-proverbe-tibetain\/mieux\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mieux que la connaissance du jeune homme est l&rsquo;exp\u00e9rience du vieil homm<\/a>e\u00a0\u00bb, <em>Zusammenleben<\/em>, n\u00b0154, p.26). En \u00eatre conscient doit permettre de remettre en questions les d\u00e9clarations politiques visant \u00e0 faire accepter \u00e0 la population des mesures discriminatoires. Le r\u00e9gime de l\u2019aide d\u2019urgence en est un exemple.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong>Sophie Malka<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p>Notes:<\/p>\n<p>(1) Tahar Ben Jelloun, <em>Le racisme expliqu\u00e9 \u00e0 ma fille<\/em>, Paris, Seuil, 1998.<\/p>\n<p>(2) En 2014, la Suisse a prononc\u00e9 59 d\u00e9cisions n\u00e9gatives \u00e0 des Syriens en premi\u00e8re instance, sans leur accorder d\u2019admission provisoire!<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/asile.ch\/de\/2015\/10\/26\/pourquoi-il-est-vital-de-defendre-une-terminologie-adequate\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/asile.ch\/2015\/10\/26\/pourquoi-il-est-vital-de-defendre-une-terminologie-adequate\/<\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les mots sont dangereux, expliquait \u00e0 sa fille Tahar Ben Jelloun.<br \/>\nDangereux, oui, dans la mesure o\u00f9 ils sont utilis\u00e9s pour d\u00e9pouiller des \u00eatres humains de leurs droits. Les mots comptent et s\u2019y int\u00e9resser oblige \u00e0 cerner la r\u00e9alit\u00e9 qu\u2019ils rec\u00e8lent, aux cons\u00e9quences ou non de leur usage sur l\u2019opinion publique comme sur la mani\u00e8re dont les personnes concern\u00e9es ressentiront cette d\u00e9signation au plus profond d\u2019eux-m\u00eames. C\u2019est ce que nous cherchons \u00e0 explorer dans ce dossier sur les terminologies.<\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[81,200],"tags":[1157,1156,597],"ve_numero":[735],"pays":[],"ve_type":[1063],"ve_action":[1077],"class_list":["post-26021","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","category-debat","tag-notre-regard","tag-revue","tag-terminologie","ve_numero-ve-154-septembre-2015","ve_type-reflexion","ve_action-notre-regard"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26021","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26021"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26021\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26021"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26021"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26021"},{"taxonomy":"ve_numero","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/ve_numero?post=26021"},{"taxonomy":"pays","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pays?post=26021"},{"taxonomy":"ve_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/ve_type?post=26021"},{"taxonomy":"ve_action","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/ve_action?post=26021"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}