{"id":12682,"date":"2013-12-11T09:43:34","date_gmt":"2013-12-11T09:43:34","guid":{"rendered":"http:\/\/asile.ch\/wp\/?p=12682"},"modified":"2021-08-26T14:09:30","modified_gmt":"2021-08-26T12:09:30","slug":"csdh-decision-de-renvoyer-un-ressortissant-kosovar-confirmee-par-le-tribunal-federal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/asile.ch\/en\/2013\/12\/11\/csdh-decision-de-renvoyer-un-ressortissant-kosovar-confirmee-par-le-tribunal-federal\/","title":{"rendered":"CSDH | D\u00e9cision de renvoyer un ressortissant kosovar confirm\u00e9e par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral"},"content":{"rendered":"<h3>The Federal Tribunal<abbr class='c2c-text-hover' title='Federal Tribunal'>TF<\/abbr>) consid\u00e8re que l\u2019arr\u00eat Udeh rendu en avril dernier par la Cour europ\u00e9enne des droits de l\u2019homme (CrEDH) ne pose pas de principes nouveaux.<\/h3>\n<p><em><strong>Fiche publi\u00e9e par le Centre suisse de comp\u00e9tence pour les droits humains (CSDH), le 11 d\u00e9cembre 2013. Cliquez <a href=\"http:\/\/www.skmr.ch\/frz\/domaines\/migration\/nouvelles\/renvoi_kosovar.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">here<\/a> pour lire la fiche sur le site du CSDH.<\/strong><\/em><\/p>\n<div><div class=\"c-block--box c-block--default\"><div class=\"c-block--box-inner\"><\/p>\n<h3>Pertinence pratique<\/h3>\n<ul>\n<li>Le TF proc\u00e8de \u00e0 l&rsquo;\u00e9valuation des crit\u00e8res de l&rsquo;art. 8 <abbr class='c2c-text-hover' title='Convention europ\u00e9enne des droits de l&#039;homme'>CEDH<\/abbr> et d\u00e9cide de confirmer le renvoi du recourant.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Le TF se prononce sur l&rsquo;arr\u00eat de la CrEDH Udeh c\/ Suisse. Il estime qu&rsquo;il ne s&rsquo;agit pas d&rsquo;un arr\u00eat de principe et qu&rsquo;il n&rsquo;est d\u00e8s lors pas tenu de prendre en compte cette jurisprudence dans le cas pr\u00e9sent.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Faits<\/h3>\n<p>X, ressortissant kosovar, a s\u00e9journ\u00e9 deux ans en Suisse entre 9 et 11 ans puis a v\u00e9cu plusieurs ann\u00e9es en Allemagne avant de revenir en Suisse \u00e0 19 ans. A 21 ans, il est condamn\u00e9 pour vols et dommages \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 d\u2019abord par le Tribunal de police neuch\u00e2telois, puis par la Cour p\u00e9nale du Jura. En tout, il \u00e9cope de trois peines, dont deux peines d\u2019emprisonnement avec sursis et une expulsion du territoire suisse pendant 3 ans avec sursis. En raison de ces actes, le permis de s\u00e9jour de X n\u2019est pas renouvel\u00e9 et X est renvoy\u00e9. Une interdiction d\u2019entr\u00e9e est \u00e9galement rendue \u00e0 son encontre.<\/p>\n<p>Un mois apr\u00e8s son retour au Kosovo, X \u00e9pouse une compatriote titulaire d\u2019un permis B. Entre 21 et 25 ans, X d\u00e9pose successivement trois demandes de regroupement familial, dont les deux premi\u00e8res sont rejet\u00e9es. A 24 ans, il a un premier enfant. Un an plus tard, son \u00e9pouse obtient un permis C et l\u2019<abbr class='c2c-text-hover' title='Federal Office for Migration'>ODM<\/abbr> annule alors la d\u00e9cision d\u2019interdiction d\u2019entr\u00e9e \u00e9mise \u00e0 l\u2019encontre de X et autorise le regroupement familial. A 25 ans, X entre \u00e0 nouveau en Suisse et l\u2019ann\u00e9e qui suit il a un deuxi\u00e8me enfant. Pendant 4 ans, il b\u00e9n\u00e9ficie d\u2019autorisations de s\u00e9jour annuelles.<\/p>\n<p>Toutefois \u00e0 27 ans, il est condamn\u00e9 \u00e0 diff\u00e9rentes peines (p\u00e9cuniaires et privatives de libert\u00e9: 15 mois avec sursis) pour dommages \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9 et infraction \u00e0 la Loi f\u00e9d\u00e9rale sur les sup\u00e9fiants (recherche infructueuse d\u2019h\u00e9ro\u00efne). Suite \u00e0 ces nouvelles affaires, son autorisation de s\u00e9jour n\u2019est pas renouvell\u00e9e et X a 8 semaines pour quitter la Suisse. Un troisi\u00e8me enfant na\u00eet la m\u00eame ann\u00e9e. La d\u00e9cision de non renouvellement est confirm\u00e9e deux ans apr\u00e8s, soit au printemps 2013, par le Tribunal cantonal jurassien, puis 5 mois plus tard par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral. X a alors 31 ans.<\/p>\n<h3>Droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale (8 CEDH)<\/h3>\n<p>Dans son recours, X invoque exclusivement l<a href=\"http:\/\/www.admin.ch\/opc\/fr\/classified-compilation\/19500267\/index.html#a8\">\u2019art. 8 CEDH<\/a>. Comme la jurisprudence de la CrEDH l\u2019exige, le TF \u2013 dans son <a href=\"http:\/\/relevancy.bger.ch\/php\/aza\/http\/index.php?lang=fr&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=2C_365%2F2013&amp;rank=1&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=aza%3A%2F%2F30-08-2013-2C_365-2013&amp;number_of_ranks=5\">arr\u00eat 2C_365\/2013 du 30 ao\u00fbt 2013<\/a> \u2013 effectue une pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats. Il retient les \u00e9l\u00e9ments suivants: X a \u00e9t\u00e9 condamn\u00e9 \u00e0 15 mois d\u2019emprisonnement avec sursis; il s\u2019agit d\u2019une r\u00e9cidive puisqu\u2019il avait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9 une premi\u00e8re fois de Suisse; X n\u2019a v\u00e9cu que de br\u00e8ves p\u00e9riodes en Suisse; son \u00e9pouse est kosovare; les enfants sont encore jeunes et pourront s\u2019adapter \u00e0 un changement d\u2019environnement; sa situation familiale est stable, ce qui n\u2019est pas le cas sur le plan professionnel (nombreux postes, ch\u00f4mage, ind\u00e9pendant); X et sa femme font l\u2019objet de diff\u00e9rentes poursuites. Le TF en conclut que toute la famille peut partir au Kosovo. Si la femme et les enfants souhaitent rester en Suisse, une communication r\u00e9guli\u00e8re serait en outre possible.<\/p>\n<h3>Position du TF par rapport \u00e0 l\u2019arr\u00eat Udeh de la CrEDH<\/h3>\n<p>Le 16 avril 2013, la CrEDH a rendu un <a href=\"http:\/\/hudoc.echr.coe.int\/sites\/fra\/pages\/search.aspx?i=001-118576\">arr\u00eat<\/a> dans lequel elle estimait que la d\u00e9cision (confirm\u00e9e par le TF) de renvoyer un ressortissant nig\u00e9rian violait le droit au respect de la vie familiale de <a href=\"http:\/\/www.admin.ch\/opc\/fr\/classified-compilation\/19500267\/index.html#a8\">l\u2019art. 8 CEDH<\/a> (cf. <a href=\"http:\/\/www.skmr.ch\/frz\/domaines\/migration\/nouvelles\/expulsion-vie-familiale.html\">article newsletter CSDH du 13 juin 2013<\/a>). Le 30 ao\u00fbt 2013, le TF rend l\u2019arr\u00eat pr\u00e9sent\u00e9 ici en ne retenant pas cette jurisprudence Udeh.<\/p>\n<p>Si le TF ne remet pas en question la jurisprudence de la Cour relative \u00e0 l\u2019art. 8 de la Convention, il consacre cependant un long <em>obiter dictum<\/em> (consid. 2.4) \u00e0 l\u2019arr\u00eat Udeh.<\/p>\n<p>Il affirme d\u2019abord que l\u2019affaire Udeh n\u2019est pas un arr\u00eat de principe et qu\u2019elle n\u2019apporte aucun \u00e9l\u00e9ment nouveau dans l\u2019application de la CEDH. Le TF s\u2019est d\u00e9j\u00e0 exprim\u00e9 sur cela dans des arr\u00eats non publi\u00e9s (<a href=\"http:\/\/relevancy.bger.ch\/php\/aza\/http\/index.php?lang=fr&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=2C_139%2F2013+&amp;rank=1&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=aza%3A%2F%2F11-06-2013-2C_139-2013&amp;number_of_ranks=8\">2C_139\/2013<\/a> du 11 juin 2013 consid. 7.5 et <a href=\"http:\/\/relevancy.bger.ch\/php\/aza\/http\/index.php?lang=fr&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=2C_339%2F2013&amp;rank=1&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=aza%3A%2F%2F18-07-2013-2C_339-2013&amp;number_of_ranks=7\">2C_339\/2013<\/a> du 18 juillet 2013 consid. 2.9), o\u00f9 il ajoute qu\u2019Udeh est un cas d\u2019application sp\u00e9cifique des crit\u00e8res d\u00e9velopp\u00e9s dans les jurisprudences <a href=\"http:\/\/hudoc.echr.coe.int\/sites\/fra\/pages\/search.aspx?i=001-64178\">Boultif<\/a> and <a href=\"http:\/\/hudoc.echr.coe.int\/sites\/fra\/pages\/search.aspx?i=001-106796\">Emre (no 2)<\/a>.<\/p>\n<p>Le TF explique ensuite les divergences de proc\u00e9dure existant entre la CrEDH et le TF, qui le poussent \u00e0 relativiser la port\u00e9e de l\u2019arr\u00eat Udeh. Il rappelle que le TF est li\u00e9 par les faits \u00e9tablis par l\u2019instance cantonale. Au moment de rendre son arr\u00eat, le TF ne peut donc pas prendre en compte les faits qui ont eu lieu entre la d\u00e9cision cantonale et sa d\u00e9cision (<a href=\"http:\/\/www.admin.ch\/opc\/fr\/classified-compilation\/20010204\/index.html#a105\">105 al. 1 de la Loi sur le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral &#8211; LTF<\/a>). La CrEDH en revanche ne conna\u00eet pas cette retenue. Elle prend donc position d\u2019une mani\u00e8re plus large sur tous les faits de la cause, y compris ceux qui se sont produits non seulement apr\u00e8s la d\u00e9cision cantonale, mais aussi apr\u00e8s l\u2019arr\u00eat du TF. Le TF critique ouvertement cette situation et rappelle que la marge d\u2019appr\u00e9ciation laiss\u00e9e aux autorit\u00e9s nationales pour se prononcer sur l\u2019<a href=\"http:\/\/www.admin.ch\/opc\/fr\/classified-compilation\/19500267\/index.html#a8\">art. 8 CEDH<\/a> ne peut \u00eatre contr\u00f4l\u00e9e par la CrEDH que dans la mesure o\u00f9 elle prend en compte les m\u00eames faits. Dans le cas contraire, ce n\u2019est pas exactement la \u00abm\u00eame affaire\u00bb \u2013 si l\u2019on peut dire \u2013 qui est jug\u00e9e lorsque le cas est devant le TF ou devant la Cour, comme cela a \u00e9t\u00e9 le cas dans la cause Udeh.<\/p>\n<h3>Commentaire<\/h3>\n<p>Ainsi, bien que les deux instances judiciaires n\u2019arrivent pas \u00e0 la m\u00eame conclusion dans l\u2019affaire Udeh et que le TF ne suive pas cette jurisprudence dans le cas de X, il est cependant difficile d\u2019affirmer que les deux juges ont une position fondamentalement divergente quant au contenu du droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale. Il s\u2019agit dans tous les cas d\u2019effectuer une pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats applicables au cas d\u2019esp\u00e8ce et il n\u2019est pas \u00e9vident d\u2019en d\u00e9duire une ligne claire des autorit\u00e9s judiciaires en ce qui concerne notamment les capacit\u00e9s de r\u00e9int\u00e9gration dans le pays d\u2019origine ou encore la gravit\u00e9 des faits reproch\u00e9s notamment. En mati\u00e8re d\u2019infraction \u00e0 la loi sur les stup\u00e9fiants par exemple, le TF a adopt\u00e9 une pratique \u00abparticuli\u00e8rement stricte\u00bb (cf. consid. 2.5 et <a href=\"http:\/\/relevancy.bger.ch\/php\/aza\/http\/index.php?lang=fr&amp;type=highlight_simple_query&amp;page=1&amp;from_date=&amp;to_date=&amp;sort=relevance&amp;insertion_date=&amp;top_subcollection_aza=all&amp;query_words=2C_238%2F2012&amp;rank=1&amp;azaclir=aza&amp;highlight_docid=aza%3A%2F%2F30-07-2012-2C_238-2012&amp;number_of_ranks=38\">arr\u00eat 2C_238\/2012<\/a> consid. 2.3 in fine), ce qui ne l\u2019a toutefois pas emp\u00each\u00e9, dans l\u2019<a href=\"http:\/\/relevancy.bger.ch\/cgi-bin\/JumpCGI?id=BGE-139-I-145&amp;lang=fr&amp;zoom=OUT&amp;system=clir\">ATF 139 I 145<\/a>, de reconna\u00eetre \u00e0 l\u2019int\u00e9ress\u00e9 le droit \u00e0 rester en Suisse, malgr\u00e9 une condamnation \u00e0 une peine privative de libert\u00e9 de deux ans pour vente de coca\u00efne et d\u2019h\u00e9ro\u00efne. Dans ce dernier cas, c\u2019est la pr\u00e9sence de 12 ans sur le territoire ainsi que l\u2019impossibilit\u00e9 d\u2019exiger de la femme et l\u2019enfant (suisses) de suivre le recourant en Afghanistan qui ont pr\u00e9valu.<\/p>\n<p><\/div><\/div><\/p><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Federal Tribunal<abbr class='c2c-text-hover' title='Federal Tribunal'>TF<\/abbr>) consid\u00e8re que l\u2019arr\u00eat Udeh rendu en avril dernier par la Cour europ\u00e9enne des droits de l\u2019homme (CrEDH) ne pose pas de principes nouveaux<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[155,162],"tags":[1159,194,189,223,672],"ve_numero":[],"pays":[264,82],"ve_type":[1090],"ve_action":[1050],"class_list":["post-12682","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-documentation","category-publications","tag-documentation","tag-jurisprudence","tag-renvoi","tag-taf","tag-vie-familiale","pays-kosovo","pays-suisse","ve_type-jurisprudence","ve_action-documentation"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12682","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12682"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12682\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12682"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12682"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12682"},{"taxonomy":"ve_numero","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/ve_numero?post=12682"},{"taxonomy":"pays","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pays?post=12682"},{"taxonomy":"ve_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/ve_type?post=12682"},{"taxonomy":"ve_action","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/ve_action?post=12682"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}