{"id":7180,"date":"2013-02-20T08:51:27","date_gmt":"2013-02-20T08:51:27","guid":{"rendered":"http:\/\/asile.ch\/wp\/?p=7180"},"modified":"2013-05-06T19:33:47","modified_gmt":"2013-05-06T19:33:47","slug":"dfjp-communique-de-presse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/asile.ch\/en\/2013\/02\/20\/dfjp-communique-de-presse\/","title":{"rendered":"DFJP | Communiqu\u00e9 de presse"},"content":{"rendered":"<h3><b>Le D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de justice et police (<abbr class='c2c-text-hover' title='Federal Department of Justice and Police'>DFJP<\/abbr>) a ouvert une proc\u00e9dure d\u2019audition<\/b> sur les <b>ordonnances li\u00e9es aux <b>modifications urgentes de la loi sur l\u2019asile<\/b> en vue de la future restructuration du domaine de l\u2019asile.b<\/h3>\n<div>\n<div>\n<p>Les nouvelles dispositions r\u00e8glent, entre autres points, les contributions ou les compensations que percevront les cantons abritant un centre f\u00e9d\u00e9ral sur leur territoire pendant les phases de test, ainsi que la mise en place de centres pour requ\u00e9rants d\u2019asile r\u00e9calcitrants.<\/p>\n<p>Le 28 septembre 2012, le Parlement a adopt\u00e9 les modifications urgentes de la loi sur l\u2019asile portant sur ces points. Elles sont entr\u00e9es en vigueur le lendemain. Un r\u00e9f\u00e9rendum ayant \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 contre ce projet, le peuple suisse se prononcera le 9 juin 2013. Si les modifications de loi sont d\u00e9j\u00e0 en vigueur, les adaptations d\u2019ordonnances requises, elles, ne prendront effet qu\u2019en cas d\u2019acceptation du projet de loi urgent lors du scrutin r\u00e9f\u00e9rendaire. En cas de rejet de la r\u00e9vision de la loi sur l\u2019asile aux urnes, les dispositions d\u2019ex\u00e9cution deviendront caduques. En ouvrant aujourd\u2019hui l\u2019audition sur ces dispositions, le DFJP s\u2019assure que l\u2019ensemble du projet d\u00e9clar\u00e9 urgent pourra \u00eatre mis en \u0153uvre si le peuple l\u2019accepte.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<div>\n<h4>Le d\u00e9tail des modifications<\/h4>\n<p>Des dispositions d\u2019ex\u00e9cution, et donc une adaptation d\u2019ordonnances, s\u2019av\u00e8rent n\u00e9cessaires concernant les changements ci-apr\u00e8s introduits dans la loi:<\/p>\n<ul>\n<li>De nouvelles proc\u00e9dures sont exp\u00e9riment\u00e9es dans des phases de test (art. 112b, <abbr class='c2c-text-hover' title='Asylum Law'>LA si<\/abbr> ; nouvelle ordonnance sur les phases de test).<\/li>\n<li>Les requ\u00e9rants d\u2019asile h\u00e9berg\u00e9s dans des centres f\u00e9d\u00e9raux peuvent participer \u00e0 des programmes d\u2019occupation. La Conf\u00e9d\u00e9ration octroie des contributions destin\u00e9es \u00e0 la r\u00e9alisation de tels programmes d\u2019occupation (art. 91, al. 4bis, LAsi).<\/li>\n<li>Les cantons abritant un centre f\u00e9d\u00e9ral re\u00e7oivent une contribution forfaitaire pour les frais de s\u00e9curit\u00e9 (art. 91, al. 2ter, LAsi).<\/li>\n<li>Les requ\u00e9rants d\u2019asile r\u00e9calcitrants peuvent \u00eatre h\u00e9berg\u00e9s dans des installations sp\u00e9ciales (art. 26, al. 1bis ss, LAsi).<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<div>\n<h4>L\u2019ordonnance sur les phases de test<\/h4>\n<p>Lors de la conf\u00e9rence sur l\u2019asile du 21 janvier 2013, la conseill\u00e8re f\u00e9d\u00e9rale Simonetta Sommaruga, des conseillers d\u2019Etat de tous les cantons et des repr\u00e9sentants des villes et des communes ont approuv\u00e9 les lignes directrices d\u2019une r\u00e9forme profonde (restructuration) du domaine de l\u2019asile, laquelle vise \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer consid\u00e9rablement les proc\u00e9dures d\u2019asile. Ces lignes directrices pr\u00e9voient \u00e9galement que la Conf\u00e9d\u00e9ration doit proc\u00e9der \u00e0 des phases de test afin d\u2019exp\u00e9rimenter les nouvelles proc\u00e9dures et les nouveaux processus \u00e0 introduire dans le cadre de la restructuration. Les cantons, en collaboration avec les villes et les communes, apportent leur soutien \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration dans la r\u00e9alisation de ces phases de test. Le projet de l\u2019ordonnance \u00e9labor\u00e9e \u00e0 cet effet r\u00e8gle notamment les points suivants :<\/p>\n<ul>\n<li>limitation des phases de test \u00e0 deux ans,<\/li>\n<li>assignation des requ\u00e9rants aux centres f\u00e9d\u00e9raux sur une base al\u00e9atoire ; pas de d\u00e9p\u00f4t de demandes d\u2019asile dans les centres f\u00e9d\u00e9raux,<\/li>\n<li>aucun pr\u00e9judice pour le requ\u00e9rant assign\u00e9 \u00e0 un centre f\u00e9d\u00e9ral lors de la prise de d\u00e9cision sur sa demande,<\/li>\n<li>\u00e0 titre de mesure d\u2019accompagnement \u00e0 l\u2019acc\u00e9l\u00e9ration des proc\u00e9dures et au raccourcissement des d\u00e9lais de recours, cr\u00e9ation d\u2019un droit \u00e0 un conseil et \u00e0 une repr\u00e9sentation juridiques gratuits,<\/li>\n<li>compensation des cantons dans lesquels se situe un centre f\u00e9d\u00e9ral lors de la r\u00e9partition des requ\u00e9rants,<\/li>\n<li>d\u00e9finition des modalit\u00e9s de la phase pr\u00e9paratoire, de la proc\u00e9dure acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e et de la proc\u00e9dure Dublin,<\/li>\n<li>ex\u00e9cution du renvoi par le canton abritant le centre concern\u00e9 en cas de rejet d\u2019une demande d\u2019asile dans une proc\u00e9dure acc\u00e9l\u00e9r\u00e9e.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n<div>\n<div>\n<h4>Les autres modifications d\u2019ordonnance<\/h4>\n<p>Le montant forfaitaire propos\u00e9 pour l\u2019indemnisation des frais de s\u00e9curit\u00e9 des cantons abritant des centres f\u00e9d\u00e9raux se fonde sur une projection des co\u00fbts. L\u2019indemnit\u00e9 propos\u00e9e est d\u2019environ 110 000 francs par ann\u00e9e pour une capacit\u00e9 d\u2019accueil de 100 personnes. Les contributions octroy\u00e9es pour les programmes d\u2019occupation sont une incitation \u00e0 la mise en place de tels programmes.<\/p>\n<p>S\u2019agissant des centres sp\u00e9cifiques pour requ\u00e9rants d\u2019asile r\u00e9calcitrants, la r\u00e9vision de l\u2019ordonnance pr\u00e9voit de doubler les forfaits de s\u00e9curit\u00e9. Elle fixe en outre la dur\u00e9e maximale de s\u00e9jour dans un de ces centres \u00e0 140 jours. De plus, elle s\u2019attache \u00e9galement \u00e0 pr\u00e9ciser les conditions d\u2019assignation \u00e0 un centre sp\u00e9cifique.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<h4>Participants \u00e0 l\u2019audition<\/h4>\n<p>Sont invit\u00e9s \u00e0 faire conna\u00eetre leur avis les participants \u00e0 la conf\u00e9rence sur l\u2019asile du 21 janvier 2013, les organisations non gouvernementales que Mme Simonetta Sommaruga a consult\u00e9es en amont de la conf\u00e9rence sur l\u2019asile, le Tribunal administratif f\u00e9d\u00e9ral, ainsi que les partis politiques repr\u00e9sent\u00e9s \u00e0 l\u2019Assembl\u00e9e f\u00e9d\u00e9rale. L\u2019audition dure jusqu\u2019au 19 mars 2013.<\/p>\n<p>Communiqu\u00e9 publi\u00e9 sur le <a href=\"http:\/\/www.ejpd.admin.ch\/content\/ejpd\/fr\/home\/dokumentation\/mi\/2013\/2012-02-19.html\" target=\"_blank\">site de l&rsquo;administration f\u00e9d\u00e9rale<\/a> le 20 f\u00e9vrier 2013.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de justice et police (<abbr class='c2c-text-hover' title='Federal Department of Justice and Police'>DFJP<\/abbr>) a ouvert une proc\u00e9dure d\u2019audition sur les ordonnances li\u00e9es aux modifications urgentes de la loi sur l\u2019asile en vue de la future restructuration du domaine de l\u2019asile. Les nouvelles dispositions r\u00e8glent, entre autres points, les contributions ou les compensations que percevront les cantons abritant un centre f\u00e9d\u00e9ral &hellip; <a href=\"https:\/\/asile.ch\/en\/2013\/02\/20\/dfjp-communique-de-presse\/\">Continued<\/a><\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[160],"tags":[177],"ve_numero":[],"pays":[],"ve_type":[],"ve_action":[],"class_list":["post-7180","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-actualites","tag-revision"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7180"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7180\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7180"},{"taxonomy":"ve_numero","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/ve_numero?post=7180"},{"taxonomy":"pays","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pays?post=7180"},{"taxonomy":"ve_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/ve_type?post=7180"},{"taxonomy":"ve_action","embeddable":true,"href":"https:\/\/asile.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/ve_action?post=7180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}